(二)《广东省土话字汇》简介
“马礼逊在中国的经历使他认识到,学习中文,既要会官话,又必须掌握方言。而在广州和澳门乃至南洋进行传教和商务,学会广东省土话则为必需”。(谭树林,2004:94)在马礼逊1823年编纂《华英字典》后,就开始着手编纂一部方言字汇,《广东省土话字汇》(Vocabulary of the Canton Dialect)于1828年由东印度公司出版,装订成两册,共600多页,收词7363条,其中方言词4552条,还收录了一定数量的广州方言熟语和句子。
该书采用罗马字母注音,用英文释义,没有页码。这部词典由三部分组成,第一部分为英粤对照词汇集,按英文字母顺序排列,每个英文单词后面对应汉语,并引用例句加以解释说明。第二部分为粤英对照词汇集,亦按照英文字母顺序编纂,但同时考虑韵母次序,对于一些汉语词语,在给出其本义外,还列出了在汉语中的特殊含义。