首页 » 职称论文 » 教育 » 正文
翻译类专业期刊或为设有翻译研究栏目的外语类期刊
更新日期:2021-12-01     浏览次数:128
核心提示:(一)数据来源本文数据来源于中国知网(CNKI)收录的12种外语类核心期刊,分别为:中国翻译、上海翻译、中国科技翻译、外语电化教学、外语教学与研究

(一)数据来源

本文数据来源于中国知网(CNKI)收录的12种外语类核心期刊,分别为:中国翻译、上海翻译、中国科技翻译、外语电化教学、外语教学与研究、外国语(上海外国语大学学报)、外语研究、外语学刊、外语界、外语与外语教学、中国外语、解放军外国语学院学报。这12种期刊或为翻译类专业期刊或为设有翻译研究栏目的外语类期刊,论文的专业性和学术性强,一定程度上能反映国内翻译技术研究的概况。

确定好来源期刊后,笔者采用主题检索,检索时间从建库至2021年11月10日,在CNKI高级检索中输入“翻译技术”OR“计算机辅助翻译”OR“机器翻译”OR“译后编辑”OR“语料库”OR“术语库”OR“本地化”AND“来源期刊”,依次输入期刊名称,导出所需的文档。剔除访谈、会议、讲座、广告、综述等无关文章以及重复数据后,共得到有效文献1631篇。在筛选文献时,笔者发现国内最早发表有关翻译技术的文章,为董振东和侯方于1980年在《外语界》发表的名为“机器翻译中的语义问题”一文,因此将研究时间跨度定为1980-2021年。