朝圣者们承担的是经验者的语义格,对应的是动词“saw”。如上所述,经验者这一语义格反映的是内心活动而非外在活动,强调的是被动感受而非主动行为。朝圣者们在首句中的经验者角色,暗含了班扬对浮华集市的态度:基督徒需要经过此地,但不主动参与其中的活动。后文“these pilgrims set very light by all their wares. They cared not so much as to look upon them”,在这两个前后衔接的句子中,朝圣者都以经验者的语义格出现,分别对应“set very light”和“cared not”这两个动词,表明朝圣者对浮华集市的人或物不屑一顾,不主动与之发生关系的态度。尽管在这部分朝圣者们仍然时不时以施动者的语义格出现,但他们却从未实施对浮华集市造成直接影响的行为,而是表达朝圣需要路过浮华集市,如“these pilgrims…must needs go through this fair”, “they entered into this fair”,因为他们除了经过这里没有别的路能通往天国。