首页 » 职称论文 » 教育 » 正文
营销战略和跨文化交际培训
更新日期:2022-09-01     浏览次数:128
核心提示:二、本地化培训与翻译能力译员的本地化培训是满足当前背景下市场需求的必经之路。本地化翻译是依托AI先进技术诞生的产物,辅助译员产出高质量译文,而

二、本地化培训与翻译能力

译员的“本地化”培训是满足当前背景下市场需求的必经之路。本地化翻译是依托AI先进技术诞生的产物,辅助译员产出高质量译文,而译员翻译能力起主导作用,因此翻译能力的培训是本地化培训中的核心。本文探讨的培训模型由三个部分组成。第一个部分是翻译能力培训,是培训模型的核心部分。本文将以词汇通达理论为指导,在AI与译员心理词库之间构建桥梁,充分发挥AI与人工的各自优势,相互反拨,为译前准备保驾护航。第二部分是营销战略和跨文化交际培训。本地化作为语言服务行业,是一种商业行为,所以培训译员的营销战略能力和跨文化交际能力是本文培训模型的重要组成部分。在这一模型培训下,译员可大大提高本地化水平、固化心理词库、缩短译前准备的时间。

2024-08-16• 基于语料库的中国服装企业网站本地化翻译的文体
审稿意见文件名: 基于语料库的中国服装企业网站本地化翻译的文体特征研究投稿期刊: 《现代英语(原:新东方英语)》审稿专家意见:一、总体评价本文...
2024-07-31• 论国际商事智慧仲裁之非本地化道路探索
审稿意见一、引言部分优点:引言部分清晰地阐述了国际商事智慧仲裁的兴起背景及其面临的主要问题,为后续讨论奠定了良好的基础。提出了非本地化仲裁理...
2022-06-13• 经济利益是本地化产生的内容在动力
2. 本地化及游戏本地化研究本地化自20世纪80年代末进入欧洲翻译学界视野。爱尔兰是国际上最早系统化、规模化研究本地化的国家。1995年成立于爱尔兰的...
2019-04-22• 高校图书馆电子图书本地化采购模式的实施路径
《高校图书馆电子图书本地化采购模式的实施路径》为作者:李其港最新的研究成果,本论文的主要观点为本文通过分析当前高校图书馆电子图书采购过程中面...