首页 » 职称论文 » 教育 » 正文
横琴国际休闲旅游岛建设的公示语英译研究
更新日期:2020-02-13     来源:翻译论坛   浏览次数:170
核心提示:《横琴国际休闲旅游岛建设的公示语英译研究》为作者:项少晶最新的研究成果,本论文的主要观点为[摘要] 公示语是一种公开和面对公众,以达到某种目的

《横琴国际休闲旅游岛建设的公示语英译研究》为作者:项少晶最新的研究成果,本论文的主要观点为[摘要] 公示语是一种公开和面对公众,以达到某种目的的特殊文体,主要见于食、宿、行、游、娱、购的公共场所。公示语能反映发出者的身份,态度,意图和期望,以及接收者的身份特征。横琴国际休闲旅游岛建设近期批复于国务院,该地区的公示语通常使用中文和英文两种语言,因此涉及到公示语及其翻译问题。基于功能语言学理论,本文研究横琴公示语的文本类型,功能和翻译策略。 [关键词] 公示语;功能;文本类型;翻译。不知是否符合录用要求,望您批评与指正。

2022-01-19• 百度翻译的结果很难触及到文化层面的联系
2.1 面子理论Brown 和 Levinson(1978)根据自己对于礼貌的理解,提出面子策略,即每一个典型人出于维护自己基本面子需求所采取的各种理性行为。换言...