首页 » 职称论文 » 教育 » 正文
中国、加拿大手语翻译培训、测试与认证比较
更新日期:2020-03-04     来源:中国特殊教育   作者:王艳波  浏览次数:211
核心提示:《中国、加拿大手语翻译培训、测试与认证比较》为作者:王艳波最新的研究成果,本论文的主要观点为手语翻译或手语翻译员是聋人、听障人士和健听人之间

《中国、加拿大手语翻译培训、测试与认证比较》为作者:王艳波最新的研究成果,本论文的主要观点为手语翻译或手语翻译员是聋人、听障人士和健听人之间进行交流和沟通的纽带和桥梁。手语翻译作为一项新的职业在美国、英国、加拿大、澳大利亚等国家得到承认和获得职业资格认证。文章对加拿大和中国的手语翻译员的培训、测试及认证进行了比较,同时分析了我国目前手语翻译的现状并提出相应的建议,以促进我国手语翻译的职业发展。不知是否符合录用要求,望您批评与指正。

2024-09-10• 手语翻译行业面临的现实困境
审稿意见一、引言与概述优点:文章开篇明确指出了手语翻译行业在中国面临的多种现实困境,具有较高的现实意义和学术价值。摘要部分简明扼要地概括了文...
2020-01-20• 中国、加拿大手语翻译培训、测试与认证比较
《中国、加拿大手语翻译培训、测试与认证比较》为作者:王艳波最新的研究成果,本论文的主要观点为手语翻译或手语翻译员是聋人、听障人士和健听人之间...