首页
»
职称论文
»
文艺
» 正文
赣剧中的临川四梦改编
更新日期:2013-10-14 来源:
戏曲艺术
浏览次数:238
[
论文导航搜索
] [
加入收藏
] [
告诉好友
] [
打印本文
] [
关闭窗口
]
赣剧中的临川四梦改编
摘要:从20世纪50年代石凌鹤改编的《还魂记》开始,赣剧中对临川四梦的改编持续探索着:石凌鹤将自己的工作定位为“改译”,试图在立意、情节结构、曲牌和词句等方面都尽可能地尊重原著,做到移步不换形;黄文锡改编从构设冲突入手,并在此基础上实现内涵的部分转换;陶学辉的改编实践着借古讽今的意识。他们的改编说明了传统戏曲的当代呈现需采取因“剧”适宜的原则。
关键词:改译 冲突 当代意识
赣剧定名于1951年,由江西省文联筹委会石凌鹤、李林、季夫民、高履平...
上一篇:
从“台州乱弹出国”谈起 ——论台州地方“文化名片”的生存困境和传承
下一篇:
影像艺术的审美想象牢笼
热门推荐
•
信息化武器装备对未来战争形态的影响
•
中国梦与青年梦:历史、现实、未来
•
《会计之友》投稿须知
•
空岛不空,美蕴其中
•
相融与异质:《喜福会》小说与电影的跨
•
“风蚀地带”的文学写作”——田耳的新
•
含羞草俱乐部
•
杨德昌电影的审美意义研究——以《牯岭
•
贾谊和屈原之比较
•
美丽的世界
•
西部高校官方网站建设问题与对策
•
那时
刊物推荐
当代教育与文化
教育学术月刊
职业技术教育
中国职业技术教育
职教论坛