首页 » 职称论文 » 教育 » 正文
浅谈对外汉语教材中词性标注的不一致现象——以中文(初中版)第一册为例
更新日期:2020-06-16     来源:编辑之友   浏览次数:255
核心提示:《浅谈对外汉语教材中词性标注的不一致现象以中文(初中版)第一册为例》为作者:姚晓莉最新的研究成果,本论文的主要观点为本文从教材编辑的角度,举

《浅谈对外汉语教材中词性标注的不一致现象——以中文(初中版)第一册为例》为作者:姚晓莉最新的研究成果,本论文的主要观点为本文从教材编辑的角度,举例说明对外汉语教材中存在的词性标注不一致现象,并根据不一致现象产生的原因,将这些不一致现象分成两类:一类是语言实际应用的复杂性所致,涉及词性的选择,需要编辑在两种词性中做出正确取舍;另一类则是编校过程中的疏漏所致。前者是编辑处理过程中的难点,我们认为应首先参考词典,其次是大纲,若均未从中找到依据,再根据词语的语境来判断,尽力做到词性选择有据可依。对于后者,编辑要更加严谨、认真地对待书稿,努力提高自己的语言文字功底,还要不断学习、不断钻研,培养专业化素养。不知是否符合录用要求,望您批评与指正。