核心提示:最新的研究成果,本论文的主要观点为翻译作为一种跨文化交流的方式,与文化实时结合是研究的一大课题。翻译人才肩负着传播不同文化的重要任务,而随着
最新的研究成果,本论文的主要观点为翻译作为一种跨文化交流的方式,与文化实时结合是研究的一大课题。翻译人才肩负着传播不同文化的重要任务,而随着全球化的全面发展,我们对翻译人才的需求量及标准也在逐渐提高。然而近几年发现在翻译教学中,文化的教育并不凸显,主流依旧是传统的注重翻译技巧、规律的翻译教学模式。在时刻发展的主流推动下,应立足于民族、文化,采取在全球化背景下建构文化与翻译教学相关联的有效策略,包括培养学生跨文化意识的形成、加强翻译教材的建设以及教师采取各种文化翻译方式,以加大学生的跨文化交流力度和从实践中提高学生的翻译能力。不知是否符合录用要求,望您批评与指正。