摘 要:本研究以培养“复合型、应用型、创新型”高级法律翻译专门人才为目标,以全国翻译专业学位研究生教育指导委员会《翻译硕士专业学位研究生教育指导性培养方案》为依据,以全国五所政法类高校MTI培养单位为研究对象,围绕其目标定位、课程设置、师资队伍、实践实训建设、就业等现状进行调研,通过对比分析,在梳理各培养单位优势和特色的同时,重点探索目前所存在的共性问题并就此提出法律翻译硕士研究生的培养应当与翻译产业结合等相应的对策及建议。
关键词:法律翻译硕士;教育、现状;对策
一、前言
培养能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需求的高层次、应用型、专业性的MTI (Master of Translation and Interpreting)在我国尚属于新鲜事物,其历史仅追溯到2007年1月国务院学位委员会第二十三次会议审议通过的《翻译硕士专业学位设置方案》[ 翻译硕士专业学位设置方案. 研招网. 2007-06-01. http://yz.chsi.com.cn/kyzx/zcdh/200706/20070601/917262.html.]。方案指出,“为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位”,随着方案的出台,教育部于2007年首批设立15所翻译硕士专业学位试点培养单位。2009 年又有北京第二外国语学院等 25 所高校获批成为 MTI 培养单位。[ 25所高等院校获批新增翻译硕士专业学位授权点. 21英语网. 2009-07-13. http://paper.i21st.cn/story/53256.html#dummylink.]2010年MTI硕士点增加到158所;2011年增加一所到159所;[ 全国翻译专业学位研究生教育指导委员会. 翻译硕士专业学位培养院校名单(2016). 2016-10-16. http://cnmti.gdufs.edu.cn/info/1017/1095.htm. ]2014年全国共有206所高校拥有MTI硕士点,在校研究生规模达到20,257人。(田国立、孙斌、荣晶,2014:233;仲伟合,2014:40)截至2016年底,培养单位的数量达到215所。[ 2016年12月全国MTI教执委秘书长赵军峰教授在河南和山东调研时关于MTI教育与学生就业问题的讲话]
经过数年的发展,我国的MTI教育在诸多方面均取得了显著成绩,各培养单位依照全国翻译专业学位研究生教育指导委员会(China National Committee for Translation & Interpreting Education,以下简称MTI教指委)2010年修订的《翻译硕士专业学位研究生教育指导性培养方案》(the Guideline for MTI Training Program by China National Committee for Translation & Interpreting Education)(以下简称MTI培养方案),结合自身的办学特色、学科优势,积极探索专业型科技+翻译,工程+翻译,石油+翻译,医学+翻译等人才培养模式,且积累了一定的成功经验。
而拥有悠久法学研究和教育传统的前司法部五所政法类院校分别于2010年(西南政法大学、中南财经政法大学)和2014年(中国政法大学、华东政法大学、西北政法大学)成功获批开展MTI教育,在法律+翻译人才培养模式方面进行了积极的尝试。笔者拟以全国五所政法类高校MTI培养单位为研究对象,围绕其目标定位、课程设计、师资队伍建设、实践实训、学生就业等现状进行调研,通过对比分析,在梳理各培养单位优势和特色的同时,重点探索目前所存在的共性问题并就此提出法律翻译硕士研究生的培养应当与翻译产业结合等相应的对策及建议。
作者:马庆林