摘要 1909年周氏兄弟合译的《域外小说集》第一、二册出版面世。在对《域外小说集》的过往研究中,学者注重周氏兄弟对文章译介过程中建构起了新的文学理念与文类,关注《域外小说集》和其作为选文出处的欧洲文潮间的关系。(1)不过,对周氏兄弟来说,《域外小说集》并不止于文章,而是包括选译、编辑、装帧、印行等出版流程皆亲力亲为组织而成的书籍实物,因此,在考察他们的文学实践之时.
机构地区 首都师范大学新文化运动研究中心 首都师范大学文学院
出处 《鲁迅研究月刊》 北大核心 2021年第2期41-47,共7页 Luxun Research Monthly
分类号 I20 [文学—中国文学]