汉越民族语言与文化体现于人体生理排泄之委婉语表达方式
更新日期:2018-06-15     来源:语言研究   浏览次数:202
核心提示:摘要委婉语的使用体现不同的世界观、不同的文化。不同的文化使用不同的委婉语来表达同一事物。人体生理排泄是一种正常的现象,但因此现象给人带来脏、

摘要
委婉语的使用体现不同的世界观、不同的文化。不同的文化使用不同的委婉语来表达同一事物。人体生理排泄是一种正常的现象,但因此现象给人带来脏、臭、恶心等心理反应的负面联想,几乎在所有语言中均被列为不雅之语。汉越民族文化崇尚含蓄、避俗求雅,语言的表达就因此而倾向于间接、委婉,若直接指称排泄物会令人联想到不洁的东西且有失文雅[ 黎范国雄(1988),男,越南,博士生,语言对比、偏误分析。]。採用李国南 (2001) 对委婉语的构成方式进行分类的观点作为汉越人体排泄委婉语对比分析之依据。所要探讨的构成手段包含这些种类:借代(借排便特徵代之、借儿童用语代排便、借女性生理现象代之)拟人、借词、反义委婉法、其他表达法和谐音。
关键词:人体生理排泄;民族文化;委婉语表达方式。

第一章 绪论
一、研究背景
人的需求不外乎自身的生理及心理之方面,Em Griffin(2014:125)引Maslow(1943)提出马斯洛需求层次理论(Maslow's hierarchy of needs):「人类的基本需求分为五种,生理上的需求(Physiological needs)、安全上的需求(Safety needs)、情感和归属的需求(Love/Social needs)、尊重的需求(Esteem needs)、自我实现的需求(Self-actualization) 。」
人体生理排泄指机体新陈代谢过程中産生的终産物排出体外的生理过程,也属于人类正常的生理现象。生物代谢产生的废物必须排出体外,否则将破坏内环境的稳定,导致中毒。众所周知排泄是一件正常不过的事了,但古往今来,世上各民族对它往往都持一种负面的态度,因人们认为这些身带葬、臭之物会使人产生不卫生的联想 (晶珍,2012;高原,2014),故避之不及,尤其是在所谓「有教养的人」哪儿,它们也不在口头语中出现(陈原,2001),若犯之便被冠上有失文明之罪。如:当著众人的面说要去大便。但此现象毕竟是人们生活中的部分,怎能搁置一边?为能让人们心理好受一点,两全其美的办法为尽量地使用委婉语来代替这些有排泄那些负面的词语。因为避脏趋洁一直是人类的心理习惯。
二、研究目的
汉越语言里都拥有大量富有文化意蕴的话语,每一种语言都从文化中获取生命的营养,虽说汉越语言裡委婉语共同之处颇多,但两种语言在思维方式与表达方式的关系还是存在著差异。本文之研究目的为探讨汉越民族文化如何影响汉越语文中人体需求委婉语(排泄)之表达方式。
三、研究问题
根据本研究目的,在于探讨:汉越民族人体生理排泄现象之委婉语造词之语言与文化间的关系及其异同之因素。
作者:黎范国雄