基于语料库的萧乾翻译小说欧化研究
摘要:
汉语语法的欧化,可说是汉语语法史上一桩大事。文章选取萧乾独立翻译的《大伟人江奈生·魏尔德传》和其原创小说作为研究对象,从词汇、句法和篇章三个层次探索萧乾翻译小说的欧化现象,试图探索其汉语译文词法和句法受英语语言结构影响所产生的变异,认为如果欧化翻译在汉语句法结构许可的范围内作些适当的调整和创新,不仅是可以的,而且也是应该的。
关键词:翻译;欧化;语料库;萧乾
Abstract:
ChineseGrammar’sEuropeanizationisabigeventinChineseGrammarHistory.Thisartic...