人类命运共同体翻译思想的哲学基础是马克思主义。马克思在创立历史唯物主义过程中根据社会历史的发展规律明确提出“人的本质是人的真正的共同体。人类社会的目标是建立自由人的联合体”。在“共产主义原理”中,马克思这样描述“自由人联合体”:“成员能够全面发挥他们的得到全面发展的才能。”在这个联合体中,人类跨越“自然共同体”和“虚幻共同体”阶段,走向“真正共同体”,财富的差距将不再是人类自我实现的羁绊,相反,在这个联合体中人们将拥有充裕的条件,得到全面发展。人类命运共同体翻译思想提出要努力维护翻译场域的和平与安宁、促进人类文明的交流与互鉴、营造共同繁荣的目标与马克思所畅想的理想世界不谋而合,是马克思主义理论在翻译传播领域的具体实践。