1.英汉语在政论文体、科技文体等方面都常用长句。
政论文体要求作者在阐发自己的观点时严谨周密、发人深省,旨在解析思想、阐释论点、辨明事理、展开论述。因此政论文体中的长句使用频率高,文章的逻辑性较强,文章的结构也较为复杂。
美国总统林肯在葛底斯堡的演说中的一段,连用了四个that引导的同位语从句,语气连贯、气势磅礴、一步步层层推进又具体地阐述应如何将自身奉献于建设祖国的宏伟事业中,号召全体美国人民共同奋斗的决心,感染力极强。
科技文体的特点是以客观陈述为主,注重逻辑上的连贯及表达的明晰。科技文体对客观事物的描述要求精细、准确和完整、逻辑严密、专业化,常采用包含有许多子句的复杂句或包含有许多附加成分的简单句以明确陈述有关事物的内在特性和相互联系,因此使用的长句较多。