《嫦娥》及其英译的经验纯理功能对比分析
摘 要:以韩礼德的系统功能语言学为理论框架,本文从概念功能的及物性系统角度分析了《嫦娥》及其七种英文译本的不同译法,并对其异同作了评析。通过对比诗句原文和英译的及物性过程,探讨参与者与环境成分之间的差异,用功能语言学的理论框架来描述诗歌及其译文具有一定的借鉴意义,功能语言学可以为古诗英译研究提供必要的理论依据。
关键词:系统功能语言学;经验功能;《嫦娥》;《嫦娥》译本
《嫦娥》及其英译的经验纯理功能对比分析
摘 要:以韩礼德的系统功能语言学为理论框架,本文从概念功能的及物性系统角度分析了《嫦娥》及其七种英文译本的不同译法,并对其异同作了评析。通过对比诗句原文和英译的及物性过程,探讨参与者与环境成分之间的差异,用功能语言学的理论框架来描述诗歌及其译文具有一定的借鉴意义,功能语言学可以为古诗英译研究提供必要的理论依据。
关键词:系统功能语言学;经验功能;《嫦娥》;《嫦娥》译本